REPRESENTASI KELAS SOSIAL DALAM TERJEMAHAN DIALEK YORKSHIRE PADA NOVEL ALL CREATURES BIG AND SMALL KARYA JAMES HERRIOT
DOI:
https://doi.org/10.35706/judika.v6i1.1204Abstrak
Penelitian ini bertujuan untuk menjabarkan strategi penerjemah dalam merepresentasikan kelas sosial yang tercermin dalam penggunaan dialek Yorkshire dalam terjemahan novel All Creatures Big and Small. Novel yang terinspirasi dari kisah nyata penulisnya ini menampilkan adanya perbedaan variasi bahasa yang digunakan antar tokohnya. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif dan metode komparatif, teks sumber (TSu) dan teks sasaran (TSa) dibandingkan. Hasil analisis menunjukkan bahwa dialek yang ditemukan di antaranya berupa aspek ortografis, kosa kata, dan gramatikal. Strategi penerjemahan yang cenderung dominan digunakan adalah memberikan padanan bahasa standar di BSa dan penghilangan. Sementara itu, strategi yang dianggap mampu menampilkan kekhasan dialek Yorkshire adalah strategi peminjaman.
Unduhan
Data unduhan belum tersedia.
Unduhan
Diterbitkan
2018-03-29
Terbitan
Bagian
Artikel
Citation Check
Lisensi
Hak cipta artikel ini dimiliki oleh JUDIKA (JURNAL PENDIDIKAN UNSIKA). Semua hak dilindungi undang-undang. Tidak ada bagian dari artikel ini yang boleh direproduksi, didistribusikan, atau ditransmisikan dalam bentuk apa pun atau dengan cara apa pun tanpa izin tertulis sebelumnya dari Jurnal JUDIKA, kecuali sebagaimana diizinkan berdasarkan undang-undang hak cipta yang berlaku.



